Mohon maaf buat non-Jawa. Kemungkinan besar tidak paham. Ini sebetulnya hanya buat catatan pribadi, tapi siapa tahu bermanfaat buat sesama. Beberapa do’a warisan ayah saya. Tidak disertai terjemahan dan saya tidak bersedia menerjemahkan. Tapi, kalau ada yg mau menafsirkan, saya persilakan. Tidak dianjurkan untuk mencobanya. Terlebih bila tidak tahu arti dan paham soal maknanya. Teringat lagi karena tulisan soal kitab Sasangka Djati.
– oOo –
Rasa Sakjeroning rasa
Ati sumpek padha misreb
Jiwa lara padha tangia
Ingsun teka anggawa wacana
Eling-elinga marang Gusti
Tamba teka, lara lunga
Waras jiwa raga, Yaa Rahman Yaa Rahim
– oOo –
Bismillahirahmanirahim
Yaa Allah Yaa Rahman Yaa Rahim
Satuhu pinaringan dumateng kawula
Sadaya niat karep hajat lan panyuwunan kawula
Allah kang ngijabani, Allah kang kinabulaken
Allahu Akbar, Allahu Akbar, Alhamdulillah
– oOo –
Sukma kang minulya sakjeroning jiwa raga
Pinaringan cahya mullah
Cahya kang suci ing badan suci
Padhang jingglang kaya rina
Padhange saka Allah, nyawiji saka karsaning Allah
Laailahailallah, Muhammadarrasulullah
– oOo –
Tirta nata bayu aji
Semilir mrih kertaning kalbu
Setya budiya dyah pawestri
Mungguh padhang ing jagad sepi
– oOo –
Wekk.. Belum juga saya menyelesaikan postingan tentang sasangka djati, bro Jenang udah memposting bahan yang sama..
Salute..
-> lho bukannya udah selesai tu? bersambung aja lah… 😀
Tulisan lama yg asmih menarik heheh…
Love Jawa 😀
Hahahahahaha
Rasa dalam rasa
Hati sedih jadi sirna
Jiwa sakit bangunlah
Ingsun datang membawa wacana (bisa juga diartikan berita)
Ingat, Ingatlah pada Allah
obat datang, sakit sirna (pergi)
Sehat jiwa raga, Ya Rahman, Ya Rahim (Ya maha pengasih dan penyayang)
Bismillahirahmanirahim, (dengan nama Allah, yang Maha Pengasih dan Penyayang)
Ya Allah, yang Maha Pengasih dan Penyayang
dengan tulus, berilah(kabulkanlah) permohonan saya
Semua niat hajat, dan permintaan saya
Allah yang meridhoi, Allah yang mengabulkan
Allahu Akbar, Allahu Akbar, Alhamdulillah (Allah yang maha besar, segala puji bagiNYA)
Sukma yang luhur di dalam jawa dan raga
Berilah cahayaMU
Cahaya yang such dalam badan yang suci
Terang benderang superti siang
Terang dari Allah, menyatu dari kehendak Allah
Laailahailallah, Muhammadarrasulullah(tiada Tuhan selain Allah, Muhammad Rosulullah)
Air berguna, angin bermanfaat
Berhembus semilir menembus kalbu
Setyalah terhadap budi wanita sejati
Yang menerangi dun sepi
gubrak,
makin parah di sini.
kaburrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
saya mau pergi dulu bentar,
nanti saya balik lagi kalo dah punya bocoran.
sayangnya kamus jawa saya sudah tidur.
*komat-kamit baca doa….mudah2an bisa tidur biarpun penasaran.
———————–
Jika Pak Siti ndak berani menerjamahkannya, lalu bagaimana kita bisa mengambil manfaatnya…?
Dan kenapa hanya Pak Siti yg merasakan manfaatnya sendiri….?
Mestinya bukan postingannya yg Pak Siti sharing… » tapi justru manfaatnya yg perlu di sharing ke kita-kita….
*Protes untuk yg kedua kalinya…..*
*Ngarepin bgt manfaat…* 🙂
-> maksudnya buat yang paham juga. kalo terjemahan doang jadi gak “bunyi” kayaknya.
emangnya ilmu untuk dipamerkan ? jadi kalau ilmu itu bisa jadi ilmu yang bermanfaat mestinya tidak hanya diposting ,tolong diajarin cara mengamalkannya dan khasiatnya.trims
salam kenal mas 🙂
saya ada pengalaman lucu bila menggunakan bahasa Jawa bisa menyebut-Nya.
Kalau ada apa2 yang merisaukan saya, mengkhawatirkan saya ato bikin saya jengkel maka saya akan menyebut: “Duh Gusti Allah”.
Trus ada yang komen, “emang menyebut Gusti itu boleh?”
Ya…saya bilang ajah, kan ada tuh doa:
“Maulana Ya Maulana, Ya Sami’ du’a ana”
kalau di Indonesiakan:
“Wahai Pemimpinku, dengarkanlah doaku”
Lha kalau di Jawa-kan bukannya:
“Duh Gusti, mirengno panyuwunan kawulo”
😀
-> muahahaha… bener itu…
Bahasa planet….
Kenapa gak sekalian diterjemahin!!? 👿
Tapi saya tetep baca … Amin. Sekalipun gak ngerti semuanya, tapi yakin isinya doa
-> gak berani deh… nanti malah beda tafsir. mending saya do’akan buat semua aja. 8)
Bahasa planet kpalamuu
Yang ini:
Sering denger waktu kecil di desa 😀
Kok mboten dipun salin wonten Bahasa Indonesia to pak De supados bedh mboten muwun 😛
welgedewelbeh
Kawan lain yang nguri-nguri pusaka leluhur …. teruskan langkah ini bung. Permintaan kawan lain agar diterjemahkan ke bahasa Indonesia mbok ya dituruti … supados manfaat kidung meniko mboten mblutet lan kegadah tiyang jawi ke mawon.
Lha liyan kados dalem meniko nggeh mboten pas maringi tapsir ing ngriki, sababipun njenengan mpun nitah :
“Tidak disertai terjemahan dan saya tidak bersedia menerjemahkan.”
may god always bless us
-> silakan kalo mau memberi tafsir. saya gak pede… he he he 😀
huhuhuhu
siti jenar sejati
😀
-> wah kali ini udah ada masukan dari kamusnya… sudah tahu mestinya
Emang yang bukan orang Jawa ngak paham Mas Jenang? Giman kalau saya 6 tahun kuliah di Jogja he he … kalau ngak ngerti ntar dibliang … bo d o … (e kabur dulu ah).,
-> he he he… bener juga ya… ya ya ya…
Nderek langkung mbah kulo ta meriksani mawon
walah, yah udah artikan saja.
ditungguin lho (sambil ngintip)
Buat yang penasaran:
transliterasi 100% katanya mustahil. maksudnya, belum tentu punya rasa dan makna yang sama dengan bahasa aslinya. jadi, terjemahan apapun sifatnya tafsiran… intinya do’a penentram hati, meluruskan niat, dan penerang jiwa. mungkin nanti ada di artikel lain. *ngeles mode*
amin
-> 8)
seneng, kalo sudah boso jowo, kelihatan lebih srep! dan adhem!
-> buat sebagian orang mungkin aneh bila berdo’a dengan bahasa yang kita mengerti.
Cih, sayangnya saya ndak ngarti.
Ikutan amin aja deh.
Amin~
-> tanya-tanya Joyo tuh…
apapun bahasanya yang pasti Gusti Pangeran maha mengerti..
Apapun bahasanya amin tentunya
-> 8)
ini salah satu tanggung jawab seorang pemohon, kalo pahamnya bahasa jawa ya doa pake jawa aja sebab bisa salah minta kalo berdoa dan memohon tanpa ngerti artinya hehehe
-> sepakat. tapi, ada lho yang menganggap lain.
banyak kandungan nilai falsafi dan religi dalam doa tersebut mas jenang. semoga kandungan nilai tersebut tak hanya berlaku bagi suk ethnis jawa, tetapi juga sebagai bagian dari kultur masyarakat secara universal.
-> masalahnya harus ditafsirkan. tapi, kalo tafsir jadinya menurut pendapat saya. gak berani ah.. 😀
Dalem, dalem artinya catatan doa peninggalan orang tuanya Sam Sjeh….
Orang-orang era sebelum kita teramat sering punya pelajaran buat diajarkan dan ditemurunkan ya sam….
-> ya. tapi gak banyak yang mau menggali.
::he..he..mbok yo pemahamane di bahasakan, lha wong dungo kan padhane karep.. sopo ngerti ana sing berjodoh… 😆
-> jodoh di tangan Tuhan, bukan do’a… muahahaha 😀
Mampir lage neh..Kang Mas Jenang
wengi-wengi tinimbang nglamun ra genah mendhingan ngemboro “Ngangsu Kaweruh”.
Hi…Nguri-uri kabudayan JOWO memang perlu diteruskan oleh kita-kita sebagai generasi muda turunan Jawa, agar kabudayan Nuswantoro tetep langgeng tan keno ” Owah-Gingsir ing Kahanan Jati “.
Saya juga mo bagi-bagi neh, smoga ada manfaatnya. Klu gak seneng gak usah dibawa pulang apalagi dimasukkin dalam hati…!! bisa-bisa NYESEK he..he..
Pamuja ono pamujaning sawiji-wiji. Dzate yo Dzat Kang Murbeng wiseso kang mengku Alam Padhang, Sifate yo Sifatingsun ( Asmaul Husna ), Asmane yo Asmaningsun. Hingsun pujo soko petemone Tunggal, soko ananingsun yo soko ing Kuratingsun yo ingsun kang diarani Menungso SEJATI. Tetep langgeng tan keno owah-gingsir ing Kahanan Jati. Urip tan keno PATI. Byar padhang sampurno, Padhang terawangan ora kroso opo-opo.
Hingsun anebut Asmaning Dzat ingkang Moho Suci, Kang Kuwoso, kang Angandiko hanane Gusti yo hanane titahing Kawulo.
Hingsun anekseni ajalining Gusti kang Moho Suci, lan Ingsung anekseni aran Mohammad iku utusan Gusti ingsun. Rohman lan Salam panutan Ingsun yo iku kang aran NUR Mohammad kang madhangi Jagad sajeroning pepadhang.
Hanane Dzat, Sifat, Asma lan Af’al yo warananingsun kan den arani Pangeran SANYOTO, yo kang aran Manungso SEJATI. Kanggonan Kitab Pancering urip lan Moncowarno yo iku WUJUDING kanggonan ” TULIS TANPO PAPAN KASUNYATAN ” yo ugo kang diarani SUKMO SEJATI kang Gumantung tanpo CENTELAN, lungguhe BATIN Manungso sing SUCI.
Salam MAHARDIKO…!!.
dari Padepokan Borneo Timur
-> wuah ini… ngelmu sepuh… gak kukuuuuu
Assalamualaikum..
Pangapunten mas mahardiko,
sangkeng padepokan Borneo Timur,
Dalem, ,badenyiwun izin belajar. ilmu ingkan tertulis meniko. Ajeng dalem belajari. mugi-mugi barokaH & BERMANFAAT.
matur sembah nuwun.
Wassalam
( Ikhsan S K )
Abdul Rahman
persis nggih niku…
woh saya ndak ngerti padahal saya orang jawa..
huhuuh…
sedih…
-> ini bahasa jawa langitan. saya aja belum berani menerjemahkan.
Buat Semua
Begini aja deh… Saya do’akan buat semua yang menyempatkan diri berkomentar. Supaya diberi ketenangan, kekuatan, dan pencerahan batin. Kalau ada yang mau memberi tafsiran saya persilakan. Bagaimana?
weleh kok dapet dari mana to?
-> dari ayah saya… pan udah ditulis di atas? salam kenal…
Udah 2 hari ini saya ‘dolan’ ke sini… tapi belum apdet juga…
padahal udah pingin koment…
terpaksa koment disini
*kabur… diuber Pak Siti pake keris….*
-> udah tuh… tambahin do’a pamungkas… muahahaha
Met taun baru 1429 Hijriah… 🙂
Weladalah, oleh tambahan kidung soko dolan mrene. Tak suwun nggih.
-> inggih.. sumangga… 8)
wah suro mesti padha laku…
yena ku laku blogging wae
:p
-> nggih kena mawon, wong urip niku ya lelaku.. 😀
Menunggu “berkat” baru…
gempung suwung tan ana apa-apa
ingsun sejatine ora ana apa-apa
anane apa-apa merga diana-anakake dewe
-> sing ana kuwi dudu… ya ya ya 8)
wah..wah..wah.. rupane kathah tiyang madyo madyo wonten mriki nggih Pak Siti Jenang?!
-> he he he… nun inggih 8)
Wih, dalam sekali… Kalau aku sih, biasanya cuma doa begini:
“Ya Allah Gusti Pangeran Kula, nyuwun ngapunten dhumateng sedaya kalepatan kula, ingkang kula seja napa mboten, dst…”
Soalnya ngertinya cuma itu… (Hihi… ketok ya, kalau basae basa pasaran… 😆 ) Ya, semoga saja Yang di Atas mengerti…
-> he he he… saya juga gitu. untung ada warisan ini.
wah jadi tertarik, orang tua saya gak ngajarin doa-doa tertentu tapi ngajarin saya doa pake basa Jawa, dan rasanya memang lebih enak karena gak cuman hafalan dan bisa bicara dalam bahasa sendiri… salam kenal
-> setuju. mestinya kita bisa betul-betul meresapi makna do’a kita sendiri. salam kenal juga. terima kasih sudah mampir. mana blog-nya?
Do’a kan boleh bahasa manapun, keculai do’a dalam sholat dan ibadah-ibadah yang sudah ditetapkan…! sing penting Pangeran maha agung ngertos penjaluk’e awak e dewe..!
Ada do’a pelet ngga ?
-> bisa aja… bacanya sambil melet…
Mas, saya juga punya beberapa do’a jawa yang pernah diajarkan kepada saya, tapi kesemuanya hampir tidak pernah saya pake. Mungkin klo sama mas bisa berguna, juga bagi teman2 bloggers yang lain. Dan juga mungkin bisa diterangkan mksud dari do’a-do’a diatas.
-> boljug tuh… posting di blog sampeyan aja. nanti juga bakal banyak masukan dari para pembaca.
Permisi…numpang nengok blog..kang…salam aja dari saya di Batam..maturnuwun
-> silaken… silaken. salam dari tanah jawa.
njaluk tulung aku wejangana, saka awal, tuturana sithik-sithik, kanggo nglakoni urip ing donya iki.
maturnuwun banget.
wassalam.
-> awalipun *jarene menika* saking niat. niat ingsun, niat lelampah. menawi sampun anglampahi lelampah lajeng kaparingan weruh. jarenipun makaten.
Salam kenal dari saya.
Saya termasuk pihak yang penasaran sama arti doa warisan mas jenang.. feeling saya sih do’anya nyufi banget. saya tau2 dikit aja bahasa jawa, itupun suroboyoan gak ngerti sing alus. saran saya diterjemahin aja, penafsiran yaa terserah yang baca, yang penting kita2 yang baca jadi bisa tangkep kehalusan rasa dari yang membuat do’a. Kayaknya indah sekali do’anya….
belom berani ah…
Wah pasti do’anya muanteb………. Tapi saya gak mengerti artinya.
Kalo saya baca bisa ngilang ga, koq gak sampai mau kasih artinya…..
Saya mau baca nih……kalo saya ngilang tolong balikin yah……..
Airimbang.wordpress.com 🙂
bisa terbang juga. setelah baca, Anda naik pesawat terbang… 😀
Bjzjz
do’a apapun bentuknya sing sifate penyuwunan adalah wacana untuk berfikir, doa yo mikir-mikir (dipikir diaktualkan), gek dilakoni wae. salah ra pakdee…. salam kenal anak turki
do’a menurut saya = pengharapan. tentunya perlu dipahami sedalam-dalamnya. baru dijalankan… salah-benar bukan urusan saya… muahahaha
Mbo yaa ooo… jangan meninggalkan ajaran leluhur… pelajari aja enggak ada salahnya… malah banyak manfaatnya.
Kalo kita perhatikan (maaf tidak ada maksud menyinggung) anak-anak keturunan tionghoa/Cina… walaupun mereka sudah menjadi keturunan yang ke sekian generasi dan sudah sekolah dengan gelar yang macam-2, kaya pula… masih memegang teguh ajaran Leluhur mereka.
Salam,
-Jalidin-
masalahnya kan ajaran leluhur dianggap sesat, walaupun belum jelas betul di mana letak sesatnya. jadi ya berusaha ditinggalkan.
assalamualaikum…saya berasal dari malaysia dan saya amat tertarik dgn doa2 itu dan kebetulan saya ada doa dari jawa yang mungkin agak sama dari doa diatas…
bismillahhirrahmannirrahim….
Niat insun adus nur cahyane Allah,
Padhang gumilang, cahyane rasullullah,
murub mancur cahyaning dzatullullah…
harap maaf jika ejaan nya salah…saya dapat dari sebuah buku yang saya baca….doa ini sering dipakai oleh para2 ustaz yang ingin memberi ceramah supaya penonton2 nya kagum melihat nya…
he he he… mestinya tidak untuk membuat penonton terkagum-kagum, tapi supaya lebih bisa diresapi maknanya. terima kasih tambahan doanya.
hey..!! doa salam maria, bapa kami, kemuliaan dan trerpujilah nya koq nggak ada. aku butuh ni. tolong di adain ya. thx. GBU
▄▄▄▄▄▄
SJ: kejawen kan gak ada, mbak.
salam kenal do’anya mantep
▄▄▄▄▄▄
SJ: salam kenal juga.
Miturut panemuku, dedongo karo Gustine gae boso opo wae, ora ono salahe. Sing penting “ngaturake puji syukur dumateng Gusti ingkang taksih paring nugroho lan keslametan dumateng kito”
▄▄▄▄▄▄
SJ: nun inggih leres…
nuwun sewu
kulo lare alit kang oro iso toto lan kurang titi,,
matur aken sembah nuwun dateng ikang gadah warto eng dhuwur kabeh. MUNG SIJI DHAMEL KULO ALKHAMDULILLAH ONO ISE WONG SENG GELEM TUTUR TULAR WARISANE SI MBAH UTAWI BUYUT,,, MUGIO DADI AMAL’E KANGGE SIMBAH LAN SI UYUT KANG PUN SAMI ALAM LANGGENG AMIN AMIN…AMIN
{BUKANKAH WARISAN YG TERBAIK ADALAH ILMU/wejanggan ,,,,dari pada harta benda semata}
nuwun
matur nuwun sampun mampir. nun inggih, bandha menika sakwetawis, nanging ngelmu menika sakjekipun urip.
kula nuwun….nderek matur neda dawuh dumateng para winasis ìnggih punika luhuripun budaya jawi saking babagan basa-nipun boten kedah dipun paringi maknanipun namung saget dipun raosaken wonten sakjroning galih….gitu…ngerti ora son….(maaf bwt yg non jawa)rada-rada njelimet
mangga dipun sekecakaken… he he he..
Saya jadi teringat do’a – do’a Jawa yang pernah dengar waktu dulu.
Pengalaman pribadi, sang pemberi do’a terkadang tidak mau melakukan translate, hanya mengajarkan cara pakai dan pantangannya.
Do’a no. 1 adalah do’a yang paling terkenal di saentero Jawa. Dan kalau tidak salah maknanya untuk meminta kesembuhan kepada Allah SWT. Namun, lebih populer diambil kata “tamba teka lara
lunga”. Kadang dimodifikasi menjadi “tamba teka lara minggat”.
subhanallah
>> aAcChh gG n9eRti nuehh …. !!!! <<
mau do’a yg ampuh
Salam kenal, Mbah!
Saya lagi ngumpulin doa-doa yang pernah (maupun belum) dari orang tua.
Cikal bakal
Cikal bakal, bakal ngakali, bakul cikalan . . . ☺
doa.E siiiiiphh. , . , . ,
Sapurane Pak De…Kulo Tiang Enom Anjeng Tangled Kegunaan Doa Nipun Kagem Nopo Njih…?? Matur Suwun.
assalamualaikum wr.wb…
Saya mau tnya, apa ada kitap ‘rahasia ilahi…?
Mohon penjelasan’nya
Mbah Bikinkan doa boso jowo biar di murahkan rejeki bisa mbah>>matur suwun sak derenge..amiin
Hhhmmmm…………………………………
sudah anda lakukan belum?
kalo blum jangan dulu itu doa mujarab pantangannya pun sulit
AJIKU SI IBLIS KANG KUMAMBANG KANG RUMOKSO ING AWANG-AWANG,AWANG INGSUN KANG KESAWAN USANG SAWANG,SAWANG INSUN, KANG TUMANCEP KUMAN TILING
assalamu’alaikum,wr.wb.
saudaraku,janganlah kamu berdebat tentang suatu hal yang belum kamu tau ilmunya,karena yang demikian itu hanya menjatuhkan dirimu sendiri dan agamamu.
semoga bermanfaat.
Jgn meremehkan Bhasa Jwa kalau tdk mngerti mnding diam aja.Inget,Bhasa Jwa itu Bhasa Indonsia jg,jd jgn seenkny aj jlek2in bhsa jwa.ϑ¡ dungakno kualat baru tau rs kmu,,,
Salut……suka banget membacanya….love jawa full……mugi2 Gusti Allah tansah paring berkah lan hidayah …….rahayu….rahayu slamet ing dunya ugi teng akherat…aamiin…
kabeh ilmu iku apik.kari singlakoniae tujuane apik opo ora
Jos
mboten2 kulu niki mboten koyo niku..nggih jaman gemiyen niku peninggalan ipun..mangke bade nyuwun..anake nggih.
sya suka banget
minta tolong sama teman” supaya tidak mengamalkan komen yg seperti berikut ini, saya sebagai orang jawa tahu artinya meski kurang paham maknanya, tapi yang jelas artinya tidak baik diamalkan
“AJIKU SI IBLIS KANG KUMAMBANG KANG RUMOKSO ING AWANG-AWANG,AWANG INGSUN KANG KESAWAN USANG SAWANG,SAWANG INSUN, KANG TUMANCEP KUMAN TILING”
matur suwun
kurang akeh
aaahhh gak tau artinya…terus aq tanya sapa ya……?..
Ngapunten.. tegesipun pupuh, jopo, montro.. yen di terjemah bebas menawi kirang dug. Kados ta “roso” diartikan “rasa” geh dereng saget nuju seng dimaksud.
Dados tetep ungkul mawon boso saking karyane pujonggo jowo kang waskito.
ugem R.Ng.Ronggowarsito
ngapunten nawi klentu. Suwun
memelihara kearifan budaya jawa walaupun cuman do’a tapi kalo saya anggap ini yg membuat do’a ada hubunganya dengan kemari’fatan terima kasih.
Donga menopokemawon menawi linambaran manah kang suci terus ing ati tentukemawon …Gusti Hingkang Moho Agung lan Wicaksana tansah ngijabahi…salam Tresno Budaya